Бунин — вершина, выше которой не подняться

      Комментарии к записи Бунин — вершина, выше которой не подняться отключены

Здравствуйте, уважаемые читатели!

К годовщине со дня рождения русского писателя И. А. Бунина мы подготовили виртуальный литературный вечер «Бунин – вершина, выше которой не подняться». Вклад Бунина Ивана Алексеевича в нашу литературу, нашу культуру  многообразен и значителен. Это и чеканная, отточенная проза – то сурово — обличительная, то лирически-возвышенная и просветленная, то  мрачно-философская.

Это и выдержанная   в высоких традициях «серебряного века» русской лирики поэзия – пейзажная, любовная, философская, историческая.  Наконец, это и художественные  переводы, оставшиеся в ряде случаев (пример — поэма Лонгфелло «Песнь о Гайавате») образцом, не превзойденным в своем  роде. Творчество Бунина Ивана Алексеевича – это целая глава в развитии русской  литературы нашего столетия.

Его огромный талант был  оценен  современниками по достоинству не сразу. Зато потом,  с годами, все  более упрочивался, утверждался в сознании читающей  публики. Его  уподобляли «матовому серебру», язык  именовали «парчовым»,  а беспощадный психологический  анализ – «ледяной битвой». Чехов незадолго  до  смерти  просил Телешова передать  Бунину,  что из него «большой писатель выйдет».

В бунинской мысли о России была некоторая   ограниченность, ему самому не заметная,- от старосословных  привязанностей, которым он мог крайне  наивно  отдаваться и которые усилила эмиграция. Давали о себе знать социальные расстояния, оставшиеся  для Бунина Ивана Алексеевича и художественно, и в жизни непреодолимыми. Он,  разумеется, сознавал, что проблема в России  значительно серьезнее,  но касался ее осторожно, предпочитая  оставаться в рамках своих сословных привязанностей и подозревая,  очевидно, что она может увести его к совершенно иному  объяснению того, что свершилось на родине. Ему не хотелось  принимать болезненных для него выводов, к которым пришла  реальность. Предлагаем подробнее познакомиться с творческим путем писателя.

За годы одиночества, воспоминаний и,  как могло казаться  тогда, надолго окружившего  его забвения  в бунинском  творчестве произошла концентрация внимания на нескольких «первородных» проблемах – любви, смерти, памяти о России. Но русский  язык, тот самый, который поддерживал «в дни тяжких  сомнений о судьбах родины» и Тургенева на чужбине, остался при  нем и продолжал быть  лучшим проявлением его таланта.

Михайловская И. А.